Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Capability Under-Utilisation Indices for math and science reflect a potential quantitative imbalance between math, science, and problem solving performance within a country, whilst the also introduced concept of math-science coherence reflects a potential qualitative imbalance between math and science education.
Similar(59)
This review demonstrates that there are robust data on the negative impacts of staff shortages and of certain qualitative imbalances, such as in gender or social class, on the production of good-quality EmOC.
Moreover, we should also differentiate between qualitative and quantitative imbalance.
This paper sets out to address the problem of the imbalance between the number of quantitative and qualitative articles published in highly ranked research journals, by providing guidelines for the design, implementation and reporting of qualitative research.
The interviews highlighted the barriers to intersectoral policy making, and pointed to the relative value of qualitative and quantitative research, as well as to the imbalance of evidence between "what is known" and "what is to be done".
However, additional statistical analyses were undertaken correcting for these imbalances and they were found to have no qualitative effect on the efficacy conclusions.
70 In carrying out qualitative research it is important to be aware of power imbalances between the researcher and the participant, since the former can maintain control and lead the participants in a certain direction.
This imbalance between categories may reflect practice or may be due to some types of qualitative research being undertaken with trials not being published or not being identified by our search strategy.
A qualitative description of the phenomena is proposed and used to describe the changes within the cycle as a result of the imbalance.
Q: Qualitative or quantitative?
Imbalance happened to Rome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com