Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The first two in each event at the trials gain Olympic selection, but only if they have the 'A' qualifying time, with an additional discretionary place.
The 38-year-old booked her place in the marathon after achieving the qualifying time with a third-placed finish in September's Berlin Marathon, her first full-distance event since November 2009 after she took a 19-month break to have her second child.
In the women's event, British champion Perri Shakes-Drayton set the fastest qualifying time with 54.42.
Davies, SM14, attained her second qualifying time with a British record 2 32.05 in the 200m individual medley.
Meanwhile, the gelding posted the fastest qualifying time with that victory.
Similar(55)
Scullion, meanwhile, ducked under the 3,000m qualifying time of 8 00.00 with a 7 58.11 clocking in Birmingham.
We have a lot more history to make". Patrick took pole for the Stewart-Haas Rating Chevroletheeam at the Daytona Speedway with a qualifying time of 45.817 seconds and a top qualifying speed of 196.434mph - the fastest qualifying effort at Daytona since 1990.
Ed Carpenter Jr., stepson of the former Indianapolis Motor Speedway president, Tony George, has the pole position with a qualifying time of 228.76 m.p.h.
Each year, every player must pass a punishing conditioning test that includes a mile run with a qualifying time of 6 minutes 15 seconds and timed running drills on the court.
Mark Colbourne, who won Britain's first medal yesterday, broke the world record with his qualifying time in the individual C1 pursuit, coming in at 3 53.970, around seven seconds faster than his nearest competitor.
Photograph: Facundo Arrizabalaga/EPA 10.52am BST Cycling Back at the velodrome, Mark Colbourne, who won Britain's first medal yesterday, just broke the world record with his qualifying time in the individual C1 pursuit, coming in at 3 53.970, around seven seconds faster than his nearest competitor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com