Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The criteria required that the qualifying achievement must have had a direct impact, through any domain, on combat or other military operations.
Similar(59)
Observed stable carbon dioxide emission rates served as the criterion to qualify the achievement of steady-state cultivation conditions.
I don't know if I'd argue that any of the other action blockbusters of this summer qualify as "achievements in visual form".
On the flip side, Raise gives scholarship providers a better way to track candidates and see who qualifies for achievement-based aid, potentially allocating their scholarships more efficiently and helping a greater number of students achieve their collegiate ambitions.
In December 2008, Wie, who had relied on sponsor's exemptions to fill out her playing schedule, earned full membership in the L.P.G.A. by advancing through qualifying school, an achievement that fed her self-esteem.
What qualified the women as sitters was precisely their beauty, as fame and achievement qualified the men.
The fact that Gatson, 23, was here, let alone getting the fourth-highest score in qualifying, was a stunning achievement.
Which makes his achievement of qualifying for snooker's most prestigious tournament, to take on the sport's No 1 attraction and defending champion, all the more remarkable.
So, while they may have nothing to play for, I do feel that the recovery of their pride will be a major motivational factor for them.' Celtic's prospects of repeating last season's achievement of qualifying with a match still to play are dependent not just on victory over Shakhtar Donetsk at Parkhead, but on the margin of it.
"Giovanni's experience, professionalism and achievement in qualifying for Euro 2012 has impressed everyone including the players and the FAI board.
The Londonderry man's achievement in qualifying for the 100m semi-finals in the Catalan city only increased his belief that he could double up in London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com