Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This was qualified somewhat by the discovery that 26% of a parallel white group felt the same, probably because proud Scots, Welsh and English nationalists rejected the "British" tag.
Similar(59)
I hasten, indeed sprint, to qualify that somewhat impolite reference, for a few pages later, Frayn's book kicked in and began to engage.
The winner-take-all conception gives up on the apparently very natural idea, which one would think that the unificationist would wish to endorse, that an explanation can provide less unification than some alternative, and hence be less deep or less good, but still qualify as somewhat explanatory.
That said, Mr. Ware qualified his remarks somewhat.
I feel, then, somewhat qualified to call bullshit on the claim that this deal is good for anyone – including Macmillan and especially including authors.
I read all the reviews I could find for Schmucks, and overall I concede they were mostly positive, though somewhat qualified.
I turned 50 a few years ago, at which time I embarked on a journey to discover what being 50 really means, so I feel somewhat qualified to share what I've learned so far with President Obama, who turns 50 on August 4th.
In addition, we find that urgent care centers are somewhat ahead of the curve in terms of adopting electronic health records in their practices, although these findings are somewhat qualified by our lack of precisely comparable data.
Those who answered "somewhat qualified" or "very qualified" were categorised as perceiving dietitians as suitable care providers.
Jack Sock, the No. 2 seed in the qualifying draw, fell somewhat timidly to serve-and-volleyer Mischa Zverev, 6-2, 6-2.
This is the side, recall, that managed two entire World Cup qualifying games - somewhat urgent affairs, you might have thought - without recording a single shot on target.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com