Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
"Peter is a highly qualified scientist and he's done a great job but, under the new funding structure, frankly I'm not sure we can afford that type of individual".
I think that if I'm going to be on TV telling people the science about animals, I should be a respected, qualified scientist".
The piece of paper came in handy for the rare occasions when someone asked if I was a qualified scientist, but the skills and resilience required for polar fieldwork had to be learned the hard way: year after year as we cruised South Georgia, the Antarctic Peninsula and the Falkland Islands.
But Obama has chosen about the most qualified scientist one can imagine to make the case for putting the E back into DOE.
As a consequence, the "scientific entrepreneur" has emerged as a new type of researcher "who is both a qualified scientist and, like all commercial entrepreneurs, a risk taker" (Shapin 2008, p. 210).
"Any qualified scientist," faculty member or not, who works "in a research institution that can furnish the needed support" is eligible to submit a grant application, according to an NIH fact sheet for potential applicants.
Similar(52)
One idea is to place qualified scientists rather than special agents in the forensic laboratories.
But if science is valuable because it produces new knowledge, then a world with more highly qualified scientists could bring more discoveries at a faster pace.
According to the Confederation of British Industry's year-on-year reports, companies feel they cannot get enough qualified scientists and engineers to fill their jobs.
At the time, Russia was producing more qualified scientists than the rest of Europe put together, and little good came of it.
The standard presentation is a debate between alarmists and sceptics: on one side virtually all qualified scientists, on the other a few holdouts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com