Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is indicated that Ø114.3 mm liner cementing in this well is good with qualified pressure tests and no channeling emerges at a funnel during the staged density reduction.
Similar(59)
There are doubts about whether India can meet the demand for English-speaking technically qualified engineers, and wage pressures are mounting.
Appointing a qualified inspections chief would increase pressure on Iraq to readmit U.N. weapons monitors.
Patients feel much more supported and this also takes the pressure off our qualified nurses and midwives so they can prioritise key tasks that only qualified nurses can do.
The report says: "The low priority given to RE and collective worship in many schools, combined with the short supply of qualified RE teachers and general pressure to provide sufficient teaching hours provides an ideal environment for evangelical groups to exploit".
Authorities and the public underestimate the importance and value of emergency medicine which consequently accumulates pressure on the qualified physician to change these views and pass a strong message that emergency medicine is a specialty on its own and is needed in all fields and events.
Non-health workers were, on average, 5 7 mmHg lower in their measures of blood pressure than the qualified health workers (95%HPD: −2.9 to −10.0) for diastolic blood pressure.
A qualified, reputable professional would never pressure anyone into a project.
Feeling under-qualified for either but under pressure to volunteer for at least one, I deferred my decision and asked some other senior colleagues (including the Chair) if I should or if I shouldn't.
Facing the need for a sustainable economy, and higher employability, governments progressively experience the pressure toward ensuring a qualified and retaining competitive workforce.
Non-health workers recorded blood pressures that differed from qualified health workers by no more than 10 mmHg.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com