Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The findings are echoed in a recent film produced by Cambridge University's bilingualism network in which students argue for a wider range of qualifications to reflect their skills.
ARTorNOT provides a tongue-in-cheek, all-access pass for users, regardless of qualifications, to reflect on the qualifying characteristics of art and aesthetics.
Similar(57)
Secondly, the questions about basic qualifications were revised to reflect the types of possible qualifications that could be obtained in Nigeria.
In the background information in the questionnaire, some participants' qualifications were modified to reflect staff positions in Italian hospitals.
Concentrating on a single vessel type helped to boost productivity, as the yard refined its production methods and rejigged workers' pay to reflect qualifications and experience.Szczecin also sorted out its finances, haggling with its bankers to delay repayment of $150m of debt.
So he tailored his resume to reflect that qualification.
Since the relationship of LSF with perfusion is not sufficiently robust to allow formal calibration, the values for cerebral blood flow reported here in units of ml/100g/min should be regarded as 'indicative' rather than 'absolute', and we therefore use the designation 'CBFIND' (indicative cerebral blood flow) to reflect this qualification.
But the negative vote also appeared to reflect widespread doubts about the qualifications of the American candidate, Rafael E. Martinez.
Such hyperbole does little justice to the wider conclusions of this report, which acknowledges that many jobs currently described as "non-graduate" have not been upgraded to reflect competencies linked with higher education qualifications and employer requirements.
All training artifacts collected were documented to reflect QIIP practice facilitator training and qualification requirement.
A small number of items were added as the study progressed to reflect aspects pertinent to career after qualification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com