Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Hunter explained in detail the qualifications of each relative and how each one came to be employed by the union.
"The confirmation process too often strays from examining the qualifications of each nominee into an endeavor to uncover some hidden agenda the nominee supposedly has," she said.
Justice Powell said that an admissions process using race must "consider all pertinent elements of diversity in light of the particular qualifications of each applicant".
But he cautioned that banks had a responsibility to carefully evaluate the qualifications of each client, lest there be a repeat of the bad lending practices that contributed to the financial crisis to begin with.
In other words, an admissions program must be "flexible enough to consider all pertinent elements of diversity in light of the particular qualifications of each applicant, and to place them on the same footing for consideration, although not necessarily according them the same weight".
Like the Harvard plan, the law school's admissions policy "is flexible enough to consider all pertinent elements of diversity in light of the particular qualifications of each applicant, and to place them on the same footing for consideration, although not necessarily according them the same weight".
Similar(49)
The automatic qualification of each full member nation to world events would also end.
4 In the year of qualification of each cohort, we obtained addresses from doctors' registration with the General Medical Council.
Adjacent window outliers were merged to regions and the qualification of each region was determined by a bootstrap test.
The first part was to elicit socio-demographic data on age, profession, marital status and qualification of each study participant.
We followed incidence of cancer, death, emigration, or loss of NHI qualification of each study individual by obtaining their NHI claim history files from the Miyagi NHI Association.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com