Your English writing platform
Free sign upExact(24)
The Skills for Life strategy placed particular emphasis on helping adults achieve qualifications in order to succeed at work.
Third, a Greek was not required to produce any "formal qualifications" in order to teach or to practise as a philosopher or scientist or doctor.
The change is part of a plan to increase the number of citizens with higher education qualifications, in order to ensure that Australia has a skilled population able to compete in the global economy.
They will also need to offer more part-time courses and programmes giving professional qualifications in order to appeal to businesses and career-switchers.The numbers could be made up if British boys did as well at school as girls, or poor British youngsters as well as rich ones.
This benchmark was introduced in part to prevent schools from switching to non-academic qualifications in order to jump up the league tables.
She needs to convert her qualifications in order to teach in the UK and both she and her family are keen that she should do so.
Similar(36)
Usually, he was sent ahead because he was a particularly qualified officer-especially in regard to technical qualifications-in order to make preparations when headquarters was being changed.
The new constitution also extended the franchise to all adults, with only a residence qualification (in order to exclude the many Indian migrant labourers in Ceylon).
Pre-qualification: In order to pre-qualify for a mortgage, you can contact a local mortgage officer, ask your friends who they used, or ask your financial advisor.
German physicians practicing homeopathy are required to hold a special qualification in order to be eligible for reimbursement [ 10].
Participants stated that several tasks and assignments have been transferred to nurses with a lower qualification in order to work as efficiently as possible and to achieve higher productivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com