Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Quantifiable achievements; community, voluntary, part-time or temporary work; specific skills or added qualifications all count.
Now, there's an intimidating mouthful of corporate qualifications, all of them accumulated without an M.B.A.
As part of the process the arts group sponsoring performances in the United States must also submit written proof of the artist's qualifications, all duly translated into English.
The Houston proposal met only half the criteria set for the new location, while several other sites had better qualifications all round, especially the Boston area of Massachusetts.
The qualifications that Wolf did single out for praise were the ones where students gained real workplace skills, academic knowledge and vocational qualifications all together.
Meanwhile, to combat the increasing number of students who leave with no qualifications, all pupils will be awarded a diploma, presented in a transcript of their achievements.
Similar(51)
They can use this qualification all around the world.
"All those committed to a stable future for Pakistan will condemn without qualification all violence perpetrated against innocent people," he said.
Wandsworth, Richmond upon Thames, and Cambridge, where around half of the population has a higher education qualification, all gave over two-thirds of their votes to remain.
While many more hacks have degrees these days than they used to, it's still possible to break into the industry without a qualification — all you need is a good story and the ability to write.
She thinks of networking as a world of horizontal connection, where the old fixities of hierarchy – class, IQ, qualification, all those things people measure and count – are dissolved in favour of something warmer and more human.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com