Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"qualification requirements" is correct and usable in written English.
It is generally used to refer to the standards a person must meet in order to be considered for certain positions, programs, or activities. For example, "The job listing specified the qualification requirements of a college degree and at least three years of relevant experience."
Exact(60)
Mediation doesn't require any specific qualifications (except in Florida which has qualification requirements).
§ 3.161 Qualification requirements for incorporation of operational risk mitigants.
§ 217.161 Qualification requirements for incorporation of operational risk mitigants.
At the same time, ministers wanted to raise the qualification requirements for the workforce.
●Liberal qualification requirements that allow some of these weak borrowers to be approved.
Regulation A offerings are also subject to state-level registration and qualification requirements.
Tier 1 offerings will be subject to state registration and qualification requirements.
The official announcement specifies the details of the qualification requirements (see "How to Apply").
Accordingly, all Tier 2 offerings are exempt from state securities law registration and qualification requirements.
Most of the challenges on allocation centre on qualification requirements, such as whether people have a local connection.
The Ucas Apply website lists qualification requirements for individual courses, but that's not always helpful for year 11s, Snaydon adds.
More suggestions(15)
diploma requirements
characterisation requirements
qualifying requirements
qualification constraints
proficiency requirements
qualification conditions
qualification criteria
competence requirements
characterization requirements
quality requirements
qualification regulations
suitability requirements
certification requirements
qualify requirements
skills requirements
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com