Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That Edinburgh are still in the qualification mix is down not just to the players, but to Solomons, argues tighthead prop Nel.
Similar(59)
"In my judgement, the best teams and operators are those that have qualifications and a mix, as well as depth, of experience and perspectives".
If you are not, you end up with rather few GCSEs, and instead do a confusing mix of qualifications with off-putting names like NVQ, GNVQ, AVCE, GSVQ, or BTECH; 3,500 variants are possible (nobody keeps a full count).
Replacing senior aides is never easy; finding men and women with the right mix of qualifications and connections, and who have personal chemistry with the President, is a challenge for any White House.
This change has led as was expected to a change in the mix of qualifications of new immigrants to Switzerland.
Qualification and quantification of mixing processes are crucial requirements for process engineering and energetic optimization in chemical and pharmaceutical industry as well as in wastewater treatment and biogas production.
Reasons for this uncertainty may be in part blamed on the disparate qualifications and variable skill mix of nurses employed in general practice.
This finding is consistent with studies exploring the optimum mix of qualifications, experience and commitment required to effectively deliver CRAFT [ 8].
Attainment of critical mass can be defined in theory as the grouping of a minimum number of researchers within a single institution with the right mix of qualifications and disciplines as to be able to produce quality HPSR in a sustainable way.
Keep all three, add either a proven finisher or a midfielder with the energy and quality of Landon Donovan, and Everton will be confident of entering the mix for Champions League qualification.
"I don't think we were too far away last season, with three or four games to go we were right in the mix for Champions League qualification," Naismith added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com