Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Such qualification is considered valid for work at primary or secondary levels, or at both, according to the nature of the course followed.
Partly qualifying school-based education and training courses that resulted in no (higher value) school-leaving qualification are considered not as part of the school career but as part of the transition phase into vocational education and training.5.
Any nurse who met this qualification was considered a potential participant.
Length of experience and qualification were considered to ensure a range of responses.
In the past, the BTec coursework-only qualifications were considered by many to be inferior to A-levels.
The increase in racial and ethnic diversity results in part from a series of changes in Boalt Hall's admissions policy made by the faculty and admissions office to ensure that each applicant 's full range of qualifications is considered.
Task shifting, or delegating tasks performed by physicians to staff with lower-level qualifications, is considered a means of expanding rollout in resource-poor or HRH-limited settings.
In each model rho is the intra-class correlation coefficient, which measures the proportion of variation in the use of maternal services that is between provinces.> -wrap-foot> If more than one provider of ANC was mentioned, only the provider with the highest qualifications is considered.
This report is being considered by the FDA for future risk biomarker qualification.
Highest educational qualification, which is considered here to be a proxy for socio-economic status, consisted of five categories: no formal qualification; any high school qualification; trade/apprenticeship; certificate/diploma; any university degree.
Above all, it is a huge opportunity for them and that is before a potential Champions League qualification place is considered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com