Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Guests of the Ayatollah" revisits the quaint time when the United States was unaccustomed to being called the Great Satan.
You bring us back to a more quaint time and force us to take a moment to look around.
It's tempting to view these business cards as a throwback to a more quaint time given the gun violence currently devastating Chicago, but they actually help tell the story of how it came to be divided along racial lines.
Similar(55)
Many biologists of my generation (I will be 47 this month) were inspired to careers in science by the now quaint Time-Life series of illustrated books on animals or by the television program "Wild Kingdom," rugged on-screen stuff for its time ("Now my assistant Jim will attempt to sedate the cheetah").
Remember those quaint times, circa 2004 to last week, when all news stories including the word drone in the headline took place in a a distant country across the sea?
Back in the quaint times of the previous economic age--the era before private jets and Manhattan socialites struggling to subsist on mere tens of millions of dollars a year--rich people generally understood that they were rich primarily by dint of lucky happenstance.
We celebrate a sizable overlay of fromage: tacky hairstyles, thin synth-soundtracks, jean jackets galore, and a general sense of a quainter time.
It's a pattern: A new technology is introduced to the market, becomes the reservoir for all society's anxieties, and then gets domesticated, becomes obsolete and is transformed into the totem of a quainter time.
"It was never a quaint, sugary old-time music hall," says Ronalds. "It was quite a tough place".
His crimes now seem like mementos from a quaint past, a time when the most wicked guy in the country was a pyromaniac with a pocket-knife.
Admittedly, Enemy of the State's cronies had to actually break into their target's house to plant their bugs – no need for such quaint tactics this time round.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com