Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But the quaint setting soon fell out of favor with the city's nouveau riche, who instead flocked to American-style shopping malls in the suburbs.
But when people got talking about politics, the quaint setting was lost to cold calculation and a litany of worries about what was to come.
Kaare Schmidt put the English drama's success down to its quaint setting and leisurely pace, which he said was comforting for viewers.
The game is set in a charming traditional Japanese town, similar to those found in games such as Attack of the Friday Monsters and Earthbound, and its premise works perfectly within this quaint setting.
In a beautiful and quaint setting (there is a large chandelier made of grapevine and crystal), Ms. Ross works with the artists to create different moods by incorporating special sets on her 120-foot stage.
Similar(51)
Modern anthropology has helped to revise what now seems a quaint set of priorities by showing not only that there are no genuinely primitive languages but that differing languages mask no unbridgeable differences between human beings.
The Gore campaign chose this quaint set-piece of Americana as the site of the long-awaited reunion for its picturesqueness and the chance to reach out to swing voters.
In time, like the Mayans or the Great Zimbabwe Shona before them, the Russians will just become a half-submerged myth – a quaint set of cracked ruins we can bus out to.
Seven o'clock is summertime wake-up call at Loaded Joe's in Vail Village, the swanky-yet-quaint setting for your ideal Vail day.
This quaint restaurant, set in the tree-lined Cocoa Village district, is proudly French, with a few nods elsewhere.
In Dulwich, the equivalent is the art gallery and the college, a world of wealthy serenity leading up to the quaint tollbooth, set up in 1619, which charges you a £1 to drive on to Crystal Palace and the wider world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com