Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But Malraux's metaphysics — ruminations on love, solitude, and sacrifice by men facing annihilation — now have a quaint accent.
Similar(56)
We'll even promise not to laugh at their quaint accents.
While Americans look to the south for unintelligible slang and quaint accents, Canadians look to the east.
I had a moment of panic, a quick intake of breath, and was beginning a litany of self-blame when I heard a voice in my head with a quaint Hungarian accent: "The problem with you is that you're a perfectionist".
I've often rolled my eyes at the music-lesson clichés of movies: the mind games and power plays, the teacher with the quaint European accent who says, "You will never make it, you are not a real musician," in order to get you to work even harder.
Peterson grew up in Fairview, Canada, a small town in Northern Alberta, and he has a fondness for quaint slang; his accent and vocabulary combine to make him seem like a man out of time and out of place, especially in America.
A Southern accent, once thought quaint or even backward, became an emblem of American authenticity, a political trump card.
He resented the public-school condescension from which they emanated, as if to speak in a Northern Irish accent was somehow quaint or invalid, a second-class way of talking compared with official English.
Somehow the New Yorker's arcane use of a diaeresis (coöperation) or acute accent (élite) seems quaint - and doesn't interrupt a reader's flow like an additional, superfluous word; even e-mail doesn't itch.
In spite of the mostly American cast's game attempts at Russian accents and their quaint habit of calling each other "comrade" instead of "mister," "K-19" fits solidly in a tradition that dates back to the 1940's when, for example, Cary Grant improbably captained an American sub on a perilous mission in "Destination: Tokyo".
"Is London good, Joel?" my friends back home ask me, in their quaint way, with their funny little accents and their cursory-at-best knowledge about metropolitan things like Ubers and guacamole, and I tell them "Yes," I say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com