Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It's a puzzling time for people".
But Mr. Bijur's departure comes at what analysts called a puzzling time as the two companies seek the necessary regulatory approvals and woo the market on the way to creating the world's fifth-largest oil company.
And there were indeed plenty of churls eager to rain on his short parade back to Downing Street from Buckingham Palace, where, after Tony Blair resigned, the queen invited Mr Brown to form her government.He has grasped the main prize of British politics in a strange way without a vote in either his party or the country—and at a puzzling time.
Saturday morning is filled with more puzzling time, followed by more scenes at lunch and dinner.
It's a puzzling time for politics in the UK.
Similar(55)
(Manohla Dargis) 'UPSTREAM COLOR' Shane Carruth's first feature, "Primer," was the festival-circuit cult object of 2004: a haunting, puzzling time-travel movie that explored a science-fiction conceit with daunting intellectual rigor and a minuscule budget.
Former Representative Christopher Shays of Connecticut found it puzzling: over time, his friend Attorney General Richard Blumenthal kept revising how he talked about his military service during the Vietnam War.
And chemical findings were equally puzzling: at times, for example, the hydrocarbons near the well seemed fresh, as if they had just come out of the reservoir beneath the sea floor, but at other times they appeared to be far along in decomposing, as though they had been in the water for weeks or even months.
Her one-liners are a little puzzling at times, but I loved them.
Rather than focus on the universal feelings of someone searching for his soul mate, Gough is now puzzling at times over the challenge of maintaining his emotional balance (and relationship) amid the increased demands of his escalating success.
A metronomic clicking followed, puzzling at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com