Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
So, tell me: what are your thoughts on a puzzle like this?
How could you not like a puzzle like this? Sure, there's the partial I LUV and the far-flung Ulan-UDE, but we have so much more in this 70-word grid, that I can live with them.
It's tough to know whether you've really enjoyed solving a puzzle like this, but overall, I'd give it an 8: it's got a good beat and, for the most part, I can dance to it.
The current software being used only accepts certain possibilities, so when a puzzle like this is produced for the Web, they have to play "Guess What Our Solvers Are Most Likely To Write in the Rebus Square and Then Make Sure the Code Behaves Itself".
Similar(56)
SATURDAY'S PUZZLE — I liked this puzzle by "Jeopardy!" showoff Joon Pahk SOMETHING FIERCE.
SUNDAY'S PUZZLE — I liked this one.
Foster is at his best when solving puzzles like this one; unlike most élite architects, he isn't obsessed with creating his own pure forms.
If you want more puzzles like this, the book Sweet 16 contains 150 of these puzzles and is available in the USA.
The key to puzzles like this, Mlodinow writes, is Cardano's method, named for Gerolamo Cardano, author of the 16th-century "Book on Games of Chance".
This would be a nice puzzle for beginning solvers, and when people ask me how to get started solving, I always direct them to Monday-Tuesday puzzles like this, where the clues are fairly straightforward and the theme is entertaining enough to keep their interest.
(Logic puzzles like this one involving people wearing hats who can see only other people's hats date from the 1930s. But logic puzzles as a genre date back at least to the time of Charlemagne. My new book Can You Solve My Problems? tells the history of puzzles in 125 brainteasers, and in it you'll find lots more like this one to chew on).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com