Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
The prime minister said he had intelligence putting it "beyond doubt" that "Saddam has continued to produce chemical and biological weapons, that he continues in his efforts to develop nuclear weapons, and that he has been able to extend the range of his ballistic missile programme".
Like the cathedral itself, which became such a symbol for Britain's renewal and for European reconciliation after the second world war, Britten's work has acquired its own aura of sanctity, apparently putting it beyond criticism.
We hope that Justice DeGrasse's decision is upheld by the appellate justices, putting it beyond further resistance by state officials.
In contrast, the BBC played the show at 6pm on BBC2, putting it beyond reach of many adult viewers.
But Mr. Salazar will not recommend opening the refuge; his Fish and Wildlife Service wants to give it permanent wilderness protection, putting it beyond the drillers' reach.
But Syrian leaders tend to keep their money in European and Middle Eastern banks, putting it beyond the reach of the Treasury.
Similar(41)
Like it or not, there are moments when the music is, as Magee puts it, "beyond all power of words to describe".
Hadden examines a Cuba as he puts it "beyond cigars and salsa, mojitos and Malecón" and discovers some remarkable characters.
High believes that Watson's ability to do higher-level reasoning (at least to some degree), puts it beyond its competitors' capabilities today.
Chelsea waited until the 82nd minute — just long enough to shred the nerves — to score the goal that put it beyond the reach of its last remaining rival, Tottenham Hotspur.
It is immobile and weighs more than half a tonne, which limits its deployability, and it costs $1.8m, which puts it beyond the reach of all but the richest institutions.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com