Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We used the sequences of the PUTs derived from the assembly as reference for the SNP detection.
Similar results were obtained using the assembled contig set of 46,745 spruce PUTs derived from 3'-end ESTs.
Among PUTs (derived from 3'-end ESTs), hq 3'-end and 5'-end ESTs > 400 bases in length, 88.6%, 95.4% and 96.9%, respectively, have matches with scores > 50.
The diversity of starting biological materials combined with normalization resulted in low sequence redundancy demonstrated by the presence of only three PUTs (derived from 3'-end ESTs) sequenced in all of the 20 cDNA libraries (Table 3).
Similar(56)
Bert believed that some of the structure that ultimately was put in place derived from his recommendations.
But while it doesn't possess the glitz of those undertakings, it does point to the broader mission statement of Verily, to "collect and organize health data, then creating interventions and platforms that put insights derived from that health data to use for more holistic care management".
Its closet relative in public database is pUT-189 derived from E. coli UT189 [12], indicating a lateral gene transfer event between two species.
We put together stories derived from the facts of experimental or theoretical work.
Second, we put primary lymphocytes derived from thymus, spleen or lymph nodes in culture and monitored cell survival by Annexin V/PI staining, in combination with cell surface marker staining to identify T and B cells, over time.
"The stem for Putin's name is derived from put, meaning 'path' or 'road,"' notes Albert Weeks, an N.Y.U.
Apart from synthesis of (co polyether structures from ROP of epoxides, emphasis is also put on copolymer structures derived from epoxides and other types of compounds including vinyl monomers, cyclic esters, cyclic anhydrides, etc., through organocatalytic ROCP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com