Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But the cumulative effect of all of them is to have put substance on the claim Mr Bush made in his inauguration speech that he was pursuing America's "great liberating tradition" in foreign policy.Mr Bush's freedom talk is associated in European minds with a readiness to reach for the gun in a world drawn too simply in cowboy blacks and whites.
Similar(56)
About half of the mothers put substances on the cord (such as powder, surgical spirit, salty water, or lizard droppings).
They are putting substance on the table!
Qualitative research in the same area included reports of potentially harmful newborn behaviours such as dipping newborn babies in cold water to make them cry, putting substances on the cord to help it dry, and giving the baby other food before initiating breastfeeding as the colostrums was perceived as dirty or there was insufficient milk [16].
We found that poor cord care was driven mainly by putting substances on the cord; poor thermal care by early bathing and no STS practice; and poor breastfeeding by giving feeds other than breast milk (results not shown).
We found that the low level of safe cord care was due mainly to putting substances on the cord, that poor thermal care was mainly due to early bathing, and that poor breastfeeding was primarily due to giving feeds other than breast milk.
First of all, it puts substance, rather than thing, on top.
For together with the peculiar presidential itinerary, the White House made a first move to put some substance on the table.
Bederev's legal team argued it was not lawful to put the substance on the controlled drug list because there are no principles and policies guiding the introduction of such rules – and specifically no consultation with the Irish parliament.
So pitchers are not allowed to put any substance on the ball or even have it on their person.
It is against the rules for pitchers to put any substances on the ball.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com