Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The original purchase, which was publicized as giving the orchestra rare cachet and was said to have helped lure its current music director, Neeme Jarvi, also put it deeply into debt.
Similar(59)
The degree to which the show was, as Solomon puts it, "deeply saturated with the memory of the Holocaust" was lost on me.
One challenge was a simple matter of scale: Mr. Rush is well over six feet tall, long-faced and, as he puts it, "deeply Australian"; Sellers was a shorter man, with a fuller jaw and a free-floating British accent.
Downing Street is, to put it mildly, deeply irritated that Britain has lost out to France in a £10bn defence contract to supply fighter jets to India.
Also, as Mehdi Hasan eloquently pointed out last week, a counter-terrorism strategy that virtually ignores the role of British foreign policy in feeding the Jihadist narrative is, to put it politely, deeply problematic.
As they put it, "it is deeply disturbing that the Ministry of Justice's changes to civil legal aid were based not on evidence but on an objective to cut costs as quickly as possible".
Venezuela is, to put it simply, a deeply divided society.
By common consent among Tory MPs, there are no "plotters"—only, as one put it, people who are deeply worried about whether they will be able to pay their mortgage after the next election.The jumpy, ill-disciplined and potentially fratricidal Tory party may be hard to lead, but Mr Duncan Smith has made the job harder.
Augustine, as his magisterial biographer Peter Brown puts it, "was deeply preoccupied by the idea of the basic unity of the human race".
NEW YORK — For years, maybe forever, the essence of women has often been reduced, to put it somewhat crudely, to a deeply etched dichotomy: madonna or whore.
Jenny Callicott put it this way: "I am deeply disturbed to see on the Sunday front page the huge photo of Tsarnaev!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com