Your English writing platform
Free sign up"put in service of" is a correct phrase and can be used in written English.
It is typically used to refer to putting something to use for a particular purpose, such as when you volunteer to help someone else. For example, "I am happy to put my skills in service of the community by volunteering my time."
Exact(14)
Hearing that sugary voice put in service of such dark material is bracing and sometimes not-wholly-intentionally funny.
That's because so much of this music is put in service of lyrics about abject heartbreak and romantic collapse.
As a musician, Mr. Mayer has almost always been sober, a blues-rock guitar wunderkind with a medium voice put in service of lightweight songs.
But then something unusual happens: when the music kicks in, it's gritty and slithery, not put in service of the voices but destabilizing them.
Indeed, often the newest technology is put in service of the old, as software instruments and digital sound modelling strive to re-create vintage jazz-organs, ancient microphones, or that ineffable thing called "the '80s".
In sum, Mr. Niemann is a gentleman outlaw, but mostly he's a history-minded technician on this thoughtful, magnetic record, his voice carrying bits of Garth Brooks (whom Mr. Niemann has written for) and George Strait put in service of oodles of plain, forceful writing.
Similar(46)
What began as a mad-as-hell populist uprising quickly turned into a billionaire's shell game put in the service of hard-line party politics.
OPEN SUBWAY LINE TO FORT HAMILTON; Fourth Avenue Extension Put in Service After Wait of Four Years.
Archives|OPEN SUBWAY LINE TO FORT HAMILTON; Fourth Avenue Extension Put in Service After Wait of Four Years.
Also, he should have to put in a lot of community service hours.
"I think, selfishly, I've put it in service of myself, my perspective on the world and helping my life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com