Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "put forth a question" is correct and usable in written English
It can be used when you want to express the act of presenting or raising a question for consideration or discussion. Example: "During the meeting, I decided to put forth a question regarding the project's timeline."
Similar(59)
Democrats also put forth a motion on Thursday known as the "Previous Question," which would have enabled them to put the Paycheck Fairness Act up for a vote, but Republicans killed the effort by a vote of 226 to 192.
In 1962, M Edelstein put forth a natural question about the possibility of obtaining a fixed point theorem by keeping the completeness of the metric space and replacing the contractive condition (1) in Theorem 1 by another slightly modified condition.
The Washington Group WGG) on Disability Statistics was established in 2001 under the auspices of the United Nations, and has put forth a short set of questions covering six functional domains Vision, Hearing, Mobility, Self-Care, Cognition and Communication.
"So I think that you have a lot of negativity in these questions, and I think my father has put forth a very comprehensive and really revolutionary plan to deal with a lot of issues," Ivanka Trump responded.
Whilst some companies may put forth a vision that genetically modified food is the promise of the future, there remain many questions about the speed at which such modification is occurring and the means by which it is being achieved.
He accepted the question with an even temper and expounded on the answer, using it to put forth a more forgiving view of his players in general.
We put forth a tremendous effort.
They put forth a series of absurd motives.
The designers have put forth a range of possible visuals.
Last week the president put forth a new set of proposals.
Shields put forth a city ordinance banning fracking, which passed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com