Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Staying put entails risks.
Similar(59)
Simply put, it entails an initial qualitative strand that leads to thematic variables which are converted into questions for the second quantitative phase, after which the findings from both stands are merged and correlated to generate meta-inferences.
Simply put, successful development entails expanding supply as quickly as possible without allowing demand to grow even faster.In this section Bridging the gulf Cap and tirade Political staple Stressed out Rust-proof Wonderful while it lasted Computer says no A reasonable supply ReprintsChina's policymakers fret a great deal about the supply side of their country's economy.
But One More Story also demonstrates that — as Barthes and his fellow critics might have put it — every translation entails a reworking.
As Lord Leveson put it, corporate lobbying entails 'placing the conduct of public policy issues outside the mechanisms of transparency, accountability and public record' (p. 1405 in [ 30]).
One example of that philosophy put into action would entail the possibility of negotiating directly with Iran to prevent it from developing nuclear weapons.
The honoring of style over matter also entails putting art above the artist.
A common surgical treatment, spinal fusion, entails putting screws and rods in the spine to straighten it.
"The combination of a desire for glory and an inability to endure the monotony it entails puts many people in the asylum".
(Perversely, that entails putting an "opt out" cookie on your hard disk.) But the company says that most consumers appreciate the convenience of targeted advertisements.
Among the more traditional badges are "Camp Together," including building fires, tying knots and so on; "Girl Scouts U.S.A.," a study of the history of the organization, and "Theater," which entails putting on a play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com