Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Trump had put countless Republican lawmakers in excruciating political predicaments.
Physical activity is vitally important for health, but PE at school has put countless people off exercise for life.
She also learned to use a Braille typewriter, and put countless materials into Braille over the years.
Cathy Lanier, chief of the District of Columbia Metropolitan Police Department, said the proposed law would put countless residents and people who work in the city at risk.
It would also put countless security researchers at further risk of prosecution, the exact type of people the government should consulting with before making these ill-thought proposals, not driving underground.
They said the university employees who declined to report the incidents to the police put countless more children at risk of being abused by Jerry Sandusky, the longtime assistant who has been charged with sexually abusing eight boys over a 15-year span, including during his tenure as an assistant at Penn State.
Similar(41)
When the Conservatives choose to scrap overseas aid targets, they jeopardise millions of lives, putting countless people at risk of catching deadly diseases.
And some experts worry that the pendulum may have swung too far away from defibrillators — putting countless lives at risk among people with the heart abnormalities and ailments most likely to cause cardiac arrest.
A one-time success is often the result of a person wanting something very badly, and putting countless amounts of blood, sweat and tears into it in order to make it happen.
Both airlines had to put on countless extra services in the days after flying conditions cleared to get Australians home.
But it is in St. Croix that he has invested much of his broadcasting earnings and put in countless hours of work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com