Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Metro can put a maximum of 26 trains per hour through the tunnel at Rosslyn.
The North American Committee is allowed to put a maximum of 10 candidates before the Honors Committee each year.
LME675 is used to drive the electromagnets since we need to put a maximum of 1.2 amps through it at a voltage of 22 volts.
Of all the buy-to-let mortgage lenders listed by Moneyfacts, the majority put a maximum age – at the end of the mortgage term – of 65, 70 or 75.
If a company is going to put a maximum limit to shareholder approval, include more specific and tighter limits on the amounts of cash and equity compensation that each director may be awarded annually pursuant to plans submitted for shareholder approval.
Mr Berger's report put a maximum estimate of pro-IS accounts at 90,000 but concluded that the "best" estimate was 46,000.
Similar(48)
The FPI says "parents who can't increase their hours in response to the change could lose £3,810 a year". The government's talked about putting a maximum on the total benefit money that can be paid to any family, regardless of the number of children.
An annual aggregate limit may also be purchased, which puts a maximum on the amount an insurer must pay in any one policy period.
The third is that the model puts a maximum number of voyages for each ship in the planning period.
The program makes the c-agent turn back immediately after break-in of a cell and puts a maximum amount that can be spent in traveling.
He believed that future naval battles would involve fleets rather than single-ship actions, and so while the wing turrets so common in European designs were useful in the latter role for putting a maximum amount of firepower in any given direction, they were less so when operating as part of a line of battle.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com