Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Tory lackeys flipped the image, CGI-ed the potholes, put a gap in the trees in the horizon.
"If you want to 'bridge the gap,' " the signs said, "then show some sensitivity and put a gap between this mosque & ground zero".
Simply put, a gap indicates that male employees as a group are occupying higher-paying positions than female employees, which does not allow female employees' pay levels to trend upward.
It was the first of many for both players as Geelong put a gap on the reigning premiers after neither side managed a score in the first nine minutes.
They are all in their 40s, from Blackadder at 40 to Cotter at 49, all in the prime of their coaching lives, young enough to remember playing, old enough to have put a gap between themselves and those that perform now.
"They'll be looking to put a gap between themselves and the bottom three.
Similar(48)
He also said the architectural plans he reviewed omitted an important layer in the deck — a plastic, dimpled "drain membrane" that puts a gap of air between the concrete deck surface and the waterproofing membrane layer covering the sheet of plywood on top of the wooden support beams.
Reportedly, it took a judge's ruling to clear Julia's path, putting a gap-toothed, pint-sized dancing queen at the head of her 3,200-strong samba school in the hotly disputed samba competition at Rio's Sambodromo.
Updated at 11.17pm BST 11.15pm BST Kaymer's approach to 16 is over the flag, giving the leader a chance to put a wee gap between himself and the rest of the field.
"We are third now and we put a nice gap between ourselves and the teams below us," added Allardyce, whose side are four points clear of sixth-place Arsenal.
Doing so, however, will put a wide enough gap between the dielectric hand and the antenna to minimise the detuning effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com