Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
And since the government is not always known as the innovator among innovators, the thought was, let's put a callout to the whole world to try to get the best ideas.
And so Faust used his networks to put a callout for a self-defense instructor and within two hours a class was organized for this Sunday with Katie Jackson, an owner and instructor at Lions Krav Maga, an Austin self-defense studio.
So was journalist Abi Wilkinson, who put a callout on social media for a protest on the streets of London.
The German Red Cross put a callout on Facebook Thursday for volunteers to help move mattresses into the old Stasi building, German daily Der Tagesspiegel reported.
So was journalist Abi Wilkinson, who put a callout on social media for a protest on the streets of London calling bullshit on Cameron's decision to keep us in the dark about the thousands of shares he'd owned in his father's trust, which reportedly hasn't paid a penny in tax in Britain since it was founded in the 80s out of Panama and the Bahamas.
Similar(55)
"A woman on her way to work wanted to know what she could buy us," says Kai Wargalla, a 26-year-old economics student who first put a Facebook callout for an occupation.
You'll need to put a little work in on social media: search Facebook and Twitter hashtags for callouts, or for a shortcut, check flashmob.co.uk which is updated with details of upcoming flashmobs, broken down by country.
Cast your friends in these roles, or place a callout on Facebook or Craigslist to get people interested in your project.
We put callouts on Twitter and on the Guardian site, and within hours Paul was contacted by a Guardian reader in the US.
In order to cope with demand for their baked goods, a callout for cake was sent to all the WIs across Somerset.
"Let's go with a callout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com