Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We're also finally starting to see what Vista means for gamers, and whether the PC can compete with the consoles in games that push frame rates, show off the latest visual enhancements including textures and lighting effects.
Similar(57)
The pushing frame for the sea is reliable.
Future developments in both the microscopes and the detectors are expected to push this frame rate up by several orders of magnitude.
You can crank a VR headset's resolution as high as you want and push the frame rate past what the human eye can see… but when the user reaches out and feels nothing but air, that sense of immersion is lost.
The McCain campaign will paint Obama as being "aligned with trial lawyers" and "unions (card check, trade, education reform)," and push the frame that he "raises taxes" and "will kill jobs".
Then, no matter how much any corner is pushed, the frame will (more or less) maintain its square shape.
The combination of sinister tone and Pollyanna content pushes the frame of the novel in opposite directions, widening its scope.
Sony's forthcoming Morpheus, which hooks up to the PS4, cuts that cost by a third – but the company has not yet made the device widely available to testers, and many are concerned that the Playstation won't be able to push 120 frames-per-second at a 4K resolution.
Maybe someone, somewhere will invent a better e-reader that does not lock books inside a single-format push-button frame.
By manually pushing the frame to contact firmly with the relatively soft breast, the transducer can optimally scan the breast if a sufficient amount of gel is evenly applied on the breast surface, leaving minimal or no contact artifacts.
Once each section was dug out, timbers were put up to support the earth before hydraulic jacks pushed the frame forward and a row of bricks was built inside the tunnel they had created.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com