Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'push development' is correct and usable in written English.
It is often used to refer to the process of encouraging or advancing a project or venture. For example, "The team is working hard to push development of the new online training platform."
Exact(16)
The New Jersey state government has developed programs to push development back into cities to preserve what is left of open space in the most suburban state in the country.
"New Jersey needs to push development where the infrastructure is -- and that is in urban areas," he said.
"We expanded from eight teams in 2006 to 12 teams now to push development of the women's game," Fasel said.
"We've seen quite a renaissance downtown, and what we've been trying to do is push development west and repopulate neighborhoods like West Garfield Park," said Brenda McKenzie, Chicago's deputy commissioner of planning and development.
Chrysler, according to Harry Chesebrough, the vice-president for product planning and development, had had a certain success with its compact, the Plymouth Valiant, beginning in 1959, but had then chosen not to push development in the subcompact market.
That implies that simply raining down aid projects on villages won't necessarily work.But J-PAL's view of the poor is different from the critics of Big Push development, too.
Similar(43)
"We really perceive this as a policy coming down from Washington to push energy development at whatever cost," she added.
The review, he said, is not about pushing energy development.
Professor Judi Loach, of the Cardiff University Welsh School of Architecture, added: "It is the council officers rather than elected members who push developments through councils.
But these competitions are really great to push developments".
To facilitate research and push developments in this field, this paper provides a comprehensive review of reaction spheres.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com