Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Matisse alone pursued the course he had pioneered, achieving a sophisticated balance between his own emotions and the world he painted.
From then on he pursued the course of phenomenology with the greatest interest, and from 1916 he belonged to the narrow circle of students and followers of the movement.
Similar(10)
He was determined to pursue the course of reform.
India must pursue the course of negotiation with Pakistan and with Kashmir leaders.
If Mr Tsipras is to prevail in pursuing the course of pragmatism, he needs to show that he is not simply being rolled over by Greece's creditors.
"Bush and Blair have not exhausted all the legal channels of communication, nor did they pursue the course of justice," he said to the faithful.
The question is whether he and his fellow prisoners, many of them military-wing hard-liners, will now argue for Hamas to pursue the course of intifada and bombs, or choose a new direction for a new era.
In his speech in the Iraq debate in March 2003, in which MPs approved military action, Kennedy said: "Before launching an almighty assault upon Iraq, is it not better to pursue the course of disarmament on the ground in the presence of weapons inspectors?
The MBA Roundtable's figures suggest that applications for executive MBAs are 15-20% lower this academic year than they were in 2003.More successful are evening and part-time MBAs, often backed with distance learning to allow students to pursue the course off-campus.
(Although in a press release it has confirmed receipt of the offer, and said its board of directors will assess the proposal to pursue "the course of action that is in the best interests of Qualcomm shareholders").
The company said its board of directors "will carefully review and consider the proposal and pursue the course of action that it believes is in the best interests of the company's stockholders".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com