Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Kaitlyn Kelly, a music therapist, decided to pursue end-of-life work after visiting an infirmary in Jamaica.
I try to tell them that the difference between humans and robots is precisely the ability to think and reflect, in Immanuel Kant's words, to set and pursue ends for themselves.
He would pursue ends that are now outside what most people conceive of as the compass points of the debate, by means that are more aggressive than we are accustomed to.
The order — a Latin phrase meaning "to be unwilling to pursue" — ended a saga that began in 2004, when Mr. Gotti was charged with securities fraud, extortion and loan sharking.
If old age is not to be "an absurd parody of our former life," she wrote, it is essential to "go on pursuing ends that give our existence meaning", such as devotion to other people, causes and creative work.
Human conduct, insofar as it is rational, is generally explained with reference to ends or goals pursued or alleged to be pursued, and humans have often understood the behaviour of other things in nature on the basis of that analogy, either as of themselves pursuing ends or goals or as designed to fulfill a purpose devised by a mind that transcends nature.
To the extent that we have confused ideas, we may indeed consciously pursue ends other than perseverance in being.
This is because only human beings use reason to set and pursue ends, using the rest of nature as means to their ends (5:426–427).
The social contract which establishes the civil state is not the result of a voluntary association, in which individuals come together to pursue ends that they share.
The second stage examines the concepts of happiness and freedom to discover principles which persons — conceived of as rationally adopting and pursuing ends — must adopt insofar as they are to qualify as rational.
Maynard had been diagnosed with terminal brain cancer, but as a California resident, could not pursue end-of-life options at home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com