Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "pursue this task" is correct and commonly used in written English
It indicates that someone is actively trying to accomplish a specific task or goal. Example: "John was determined to pursue this task until it was completed successfully, no matter how long it took."
Exact(3)
Given the recent developments of externalist theories of meaning, there are various ways in which one might pursue this task.
We pursue this task through Schmidt-hammer exposure-age dating (SHD) at 34 sites including moraines, rock glaciers, protalus ramparts, rock avalanche deposits and talus cones.
We did not pursue this task in the present article (for a recent contribution see for example Guindani et al., 2009).
Similar(57)
He had been pursuing this task for a week now, and he did not want to appear a heedless fool.
Kristol pursued this task by being cheerful, patient and realistic — by being at once courageously committed and skeptically detached.
Socrates pursued this task single-mindedly, questioning people about what matters most, e.g., courage, love, reverence, moderation, and the state of their souls generally.
Many analytical models included in the design codes as well as previously developed numerical models do not relate the external FRP jackets performances to the internal steel reinforcements: the present study pursues this task, trying to understand the mechanisms from a detailed model.
Okabe and colleagues have pursued this task as well.
"We will pursue that task with the thoroughness that the public expects.
Do you simply carry on regardless (was that a film?), or do you perhaps say: "Ok, we took a drubbing but we have a task to fulfil here at Holyrood and we intend to pursue that task in the interests of the Scottish people".
It reflects confidence in the knowledge of how to pursue the task successfully (Smith et al., 2003).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com