Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(1)
"So I moved to Birmingham for training purposes to make a fresh start so I could give 100% of what I have to offer.
Similar(58)
No, honestly … I didn't set out on purpose to make a sub-60-word grid with this one.
"It's given me that spirit again and the energy to wake up every morning with a passion and a purpose to make a difference in someone's life, if not my life".
Mr. Filas, a Czech composer based in Prague, was commissioned to write the piece in 2000, and when the attacks happened, just as he was completing it, he decided to dedicate the work "to the victims of terrorism," as he put it in his program note, broadening the purpose to make a more global point.
At the very least, it threw up an immediate question mark against Carlo Ancelotti's ability to quickly integrate Fernando Torres into a team that was previously suggesting it might just have found enough of its old unity and purpose to make a serious late run at the title.
Everton finally rose up to find hope and with it purpose to make a game of it.
Many commented that the IPO was underpriced on purpose to make a big splash on the NYSE.
My purpose; to make a significant impact in the lives of my family, my clients and my community.
They want to work at a "place with a purpose, to make an impact, that has free food and bean bags".
"I think that some of the difference between us and some of the other documentary filmmakers around today," he said, "is that we still believe in that original idea that there's some purpose to making a documentary, that it should in fact inform and educate people, or at least show them something that maybe they're not fully aware of.
Her position had been discontinued, she was told, for organisational purposes, to make way for a new interdepartmental role that would be salaried.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com