Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Wisely used for compassionate purposes, technology is part of the answer, and not itself the problem.
Rather, implementation is shaped by factors and processes across five levels: innovation-level (for our purposes, technology), patient-level, provider-level, organizational-level, and structural-level.
Similar(58)
These, he noted, were single-purpose technologies, whereas the computer is a programmable, general-purpose technology with all but infinite possibilities.
He says that touch as a general-purpose technology "is still in its infancy".
The precipitating agent is an emerging general-purpose technology platform – the internet of things.
Digital electronics provides a general-purpose technology in the world of information products; atomically precise manufacturing will provide a general-purpose technology in the world of physical products, somewhat like 3D printing, but able to do much, much more.
IT has had a broad-based and pervasive effect through its role as a general purpose technology (GPT) that fosters complementary innovations, such as business reorganization.
But IT is what economists call a "general purpose technology", which means that it can be applied and used to boost productivity across many sectors.
He has already founded three companies, he says, and the two that have done well -- Liontex, a Web site design firm, and Tek, an all-purpose technology consulting firm -- are both traditional enterprises.
Given that the internet is a pretty big and broad general purpose technology that affects every aspect of our societies and economies... Purvi Parekh, partner, Olswang From a legal perspective security is one of the big issues.
Nanotech is what economists call a "general-purpose technology," along with rail travel, electricity, and the Internet; it may end up revolutionizing a wide range of industries, instead of just one or two.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com