Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Prior to the Charities Act 1960, this "failed purpose" situation was the only time when cy-près could be applied; it required the original purpose to be impossible or impractical.
Partly for that reason, some scientists have said that the state and the federal agency have been talking at cross purposes, a situation Dr. Turner said he would like to bring to an end.
No single omnibus index, however, can be satisfactory for all purpose and situations [ 69, 70].
For this purpose, the situation is more complex.
These multiple cell-free enzyme systems (purified enzymes, cell-free extracts) and cell-based systems (mixed resting cells, whole cells with co-expressed enzymes, growing in-situ cell catalysts) provide more flexible choices for specific purpose and situation.
You'll be surprised when you begin to see helping others as an opportunity to grow yourself and see for what purpose this situation has come up in your life!
For poetic purposes he likes situations where he is likely to encounter the peculiar and the unexpected.
Some talismans are regarded as convenient because they are disposable and of little value; after they have served their purposes in specific situations they are thrown away.
But for certain purposes in restricted situations, much greater precision is required, and part of the function of the particular style and vocabulary of legal language is the avoidance, so far as may be possible, of all ambiguity and the explicit statement of all necessary distinctions.
In general the paper proposes to attune scenarios to the particular purposes of the situations they are to be used in, and to be very selective based on these purposes.
Fair use allows an unauthorized party to make use of another's copyrighted work for certain purposes in certain situations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com