Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Chlorinated reclaimed water is widely used for landscaping and recreational purposes, resulting in human exposure to toxic disinfection byproducts.
Federal prosecutors say that the city lost $160 million in revenues over the last four years in the scandal, in which the assessors made lower assessments of buildings' values for tax purposes, resulting in lower tax bills.
A number of novel determinant based criteria are proposed for fast pruning and branching purposes resulting in a computationally inexpensive BAB approach.
The backward effect thus seem to run from poor child health creating an incentive for the household to earn more, for pursuing treatment purposes, resulting in a positive impact on household income.
The reason for increasing the electrical conductivity (EC) near the power plants is due to the use of large amounts of water for cooling purposes, resulting high concentration of salts due to evaporation.
It seems that the first, more natural method is easier for discriminative purposes resulting in few trials required for acquisition.
Similar(45)
Last season, for comparison purposes, resulted in a precise 50-50 split.
The need to set aside 25% of the records of each Anopheles species for testing purposes resulted in the production of niche models for only those 17 (out of 29) species for which four or more records were available.
Another limitation of the literature in the context of this study was that different purposes resulted in different methods used.
Duplicate genotyping performed on 72 randomly selected samples for quality control purposes resulted in concordance rates of 96-97% for GST (M1, T1) and 100% for GSTP1.
The minimizers with non-existential negation are associated with particular constructions in both VO and OV for emphatic purpose, resulting in the skewed distribution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com