Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The xTEND study demonstrates the value of pooling individual participant data from comparable longitudinal cohorts, particularly for the purposes of scale validation, where issues of factor invariance across groups and time are otherwise of concern, but untestable.
Similar(59)
As a result, this constituted the final adult PBPK model and was deemed sufficient for the purposes of scaling to pediatrics.
For the purpose of scale validation, and to replicate the previous validation study [ 17], data from the BBC-SWB were analysed alongside demographic variables and two additional measures from The Stress Test battery.
"Gaming as a market is also at a turning point: the Nordics are the clear epicentre of this industry, and studios from all around the world are eyeing the region as a talent pool for the purpose of scaling.
A relative packing factor was derived as a function of packing surface area and eventually integrated into the developed mass-transfer correlations for the purpose of scale-up.
But the purpose of scaling isn't to simply expand in size.
The purpose of scaling the dataset was to determine whether the spiked samples could be separated.
Because of the critical needs to support effective and responsive parenting in a challenging economic environment and to reduce the institutionalization of young children, UNICEF Bulgaria is implementing a demonstration project in one region of the country with the purpose of scaling it up with the government.
The original scale was translated from English to Spanish by two independent bilingual translators who were familiar with the content and purposes of the scale.
For the purposes of clearance scaling, our approach to using the lower bound represented the "worst-case scenario" when scaling to children.
Investors, both Kenyan and foreign, have been acquiring leases on vast tracts of land in the region for the purposes of large-scale cultivation of food and biofuel crops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com