Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A calibrated double-beam spectrometer was used to measure the intensity of the combination band at 1943 nm (due to –OH stretching and H OH bending of the water molecule); intensities were compared to standards containing water in methanol for the purposes of quantification.
For the purposes of quantification, the functional capacity of EBs has been defined as the product of the percentage of responding EBs and the average change in [Ca2+]i under a specific condition.
For purposes of quantification, ECL signals were digitized using Labwork software (UVP).
The framework or 'lens' though which we explored the literature aimed to uncover how absenteeism has been defined, usually for the purposes of quantification at some level of the health system e.g. within a facility, a region or a profession.
Similar(56)
Another study proposed the application of a post-filter for the purpose of quantification [41].
Accordingly, they should be used with caution for the purpose of quantification.
Figure 1B illustrates VOIs drawn around the organ of interest for the purpose of quantification of the absorbed activity.
For analytical chemists, photometry is mostly associated with the measurements of absorbance for the purpose of quantification of analytes, using specific instruments called "photometers".
Lisinopril (LIS) was used as internal standard for the purpose of quantification of FEX and its four related compounds, being eluted at 7.117 min with sharp and symmetric peak.
Although not intended to address reconstruction and scanner-dependent variation, it also involves the application of a smoothing filter (although non-Gaussian) to an image for the purpose of quantification, which combined with its potential acceptance by the PET community makes it an interesting measure for comparison with the SUVref methodology.
To demonstrate the linearity and efficiency and for the purpose of quantification, standard curves were generated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com