Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
But Google will do for the purposes of argument because it's so deliciously simple.
Like the court below, we assume for purposes of argument that an exigency existed.
We, too, assume for purposes of argument that an exigency existed.
Very well: for the purposes of argument, let us impoverish black fiction by assuming that it consists only of that which is successful for a white literary establishment.
Granted, at least for purposes of argument, that adult human beings are conscious, does consciousness extend to other biological creatures, and if so how far.
In this case counsel for the State of Illinois has conceded, at least for purposes of argument, that the totality of the circumstances disclosed by the record must be deemed to have combined to produce an impellingly coercive effect upon the petitioner at the time she told the officers she had sold marijuana to Zeno.
Similar(38)
Instead, it "assume[d] for the purpose of argument that exigent circumstances existed". Ibid.
The Kentucky Supreme Court "assum[ed] for the purpose of argument that exigent circumstances existed," ibid., and it held that the police had impermissibly manufactured the exigency.
(The Vision Festival in late May, for the purpose of argument, stuck to a small subsection of the jazz world -- the New York-style avant-garde scene that convenes around the bassist and bandleader William Parker).
THE TRIBUNAL (Mr. Biddle): So even if we assume, for the purpose of argument, that his amnesia is complete, and that he remembers nothing that occurred before the indictment though now understanding the proceedings, you think he should be tried?
And even if we could accept, for the purpose of argument, that some of these attacks had some merit, it's obvious that they do not bear in any way on the reliability or the credibility of the facts of the case against the President.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com