Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The DFCRCs effectively adjust the allocated spaces of the limited reservoir to satisfy both referred purposes for each predicted flood.
Designated users must log onto the Settlement System and provide correct account coding and a clear and concise business purposes for each expense.
Table 3 shows the percentages of students which can be classified into the three identified patterns of computer use for school-related or recreational purposes for each of the 21 education systems that participated in ICILS 2013.
A seven-user scenario is considered, while for demonstration purposes for each case the corresponding values of only two representative users are presented one user with strong channel and one user with weak channel.
We asked the company for more information — such as whether it will be listing the purposes for each of these integration partnerships, including the types of user and friends data each partner received, and the dates/durations for each arrangement — but a spokesman said it has nothing more to add at the moment.
We sampled chromosomal position numbers with replacement for simulation purposes for each chromosome.
Similar(50)
Even as adversaries, they serve a useful purpose for each other.
But Monday's turnover of responsibility to the Iraqis for security in Anbar Province, once Iraq's most violent territory, serves a purpose for each man.
Begin by listing the itinerary of events from the article, and decide the purpose for each stop on Mr. Bush's trip.
It's the kind of opportunity that has a different outcome and purpose for each artist and that's what makes the gallery interesting.
A review of the situations which have been held to belong in this category would serve no useful purpose for each case should depend upon its peculiar circumstances.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com