Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Strict liability statutes are proliferating the world over and survive alongside judge-made rules such as that enunciated by the English decision of Ryland v. Fletcher (1868), which held that anyone who in the course of "non-natural" use of his land accumulates thereon for his own purposes anything likely to do mischief if it escapes is answerable for all direct damage thereby caused.
What this agreement serves as is a promise to only act on a patent for "defensive purposes". Anything outside of that scope would need to be signed off on the creator of the patent itself.
For all intents and purposes, anything I do from this point forward is gravy!
Generally speaking, for hunting purposes, anything above 120 feet (36.6 m -lbs is great!
Similar(56)
Secondly, a slap for profit-seeking newspaper publishers: "The people running our industry had contempt for the product, they saw the news and the production of news as a cost, and they saw the advertising as the purpose, anything that interposed between revenue from advertising and more revenue from advertising was an affront".
"When you're surrounded by people who share a passionate commitment around a common purpose, anything is possible," Schultz told me.
Given the usefulness of ontologies for that purpose, anything that might assist semantic Web annotation and ontology learning is a valuable resource, and Relation Extraction is an advantageous means for supporting those tasks [93].
Give them a little TLC and try to repair, reuse, re-purpose anything you want to throw away.
If you don't, see if you can re-purpose anything from your back to collect water.
(With Windows 8 and the Surface, Microsoft has a head start). The idea is to turn the computer from a general-purpose anything-machine into a ad-distributing appliance.
This information will never be used for any class purpose, grading purpose, or anything else before the end of the class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com