Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Instead they are mounted purposefully, using rolling walls designed by architects at Studio Sumo, a local firm.
Hence, rather than undertake advanced offerings of little relevance to career aspirations, Non Takers perceived that they could continue to hone their skills on a needs basis and, indeed, were routinely and purposefully using computers in their home settings.
She is purposefully "using influential scientists" to cloud public understanding of the evidence.
How are these kind, friendly students being so hurtful and purposefully using the wrong pronouns?
Because I'm totally up for that, and I'm purposefully using that as a positive constructive element.
For him, the criticism that keeps any nonblack comic from using the word is a step backward from the days when [Richard] Pryor and [Lenny] Bruce were breaking comedy boundaries by purposefully using street language in ways middle-of-the-road comics wouldn't dare.
Similar(48)
To tell any more would be to spoil the story, but suffice it to say that I found this book charming; I loved the quiet strength and whimsy of Frances, and even managed to sympathise with William, despite some disturbing references to the inferiority of Flemish people and Catholics that may – I'm hoping – have been purposefully used to reveal prejudices in his character.
This effect can be purposefully used as a local strengthening method.
The 2010 Census TIGER/Line Shapefiles were purposefully used because the most recent decadal dataset used in this study was 2010.
The judge also noted that there's a lack of evidence to suggest that Amazon purposefully used "app store" to create an association between the two stores.
*Schoonen and Verhallen (2008), in their WAF test for young Dutch learners, purposefully used semantically related distractors, which had less strong an association with the target words than the associates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com