Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is purposed to define the optimal sequence of the various operations in a flow shop, considering machines and tools available.
Similar(59)
In the second series, the composites were shock loaded by a modest, 3 4 GPa, compressive pulse with the purpose to define their spall strength.
PURPOSE: To define regional patterns of macular thickening in diabetic macular edema (DME).
PURPOSE: To define the normal appearance of the fetal fourth ventricle throughout gestation and ascertain an expected frequency of depiction at different gestational ages.
It can therefore be concluded that Fourier harmonic 33 is not impacted by the presence of the signal and can thus be used for calibration purposes to define the reference noise level.
This course gives priority to freshmen and sophomores, and has two primary purposes: to define and explore the key terms, concepts, foundations and theories of human and civil rights; and examine alternative or competing definitions of rights using a case-based approach.
Though this variety of naturalism has several dimensions, it is adequate for our purposes to define scientific naturalism as the thesis that the best empirical science(s) can in principle explain everything including the gamut of human phenomena even if that best science will not be available until physicists finally hit upon their long-sought "theory of everything".
It has to be noted here that is not our purpose to define B as a separate prognostic modeling method.
Additionally, the knowledge of the cutoffs may be useful for both clinical purposes to define patients being at higher risk and for research, as the results suggest the importance of the inflammatory properties of habitual diet.
Its purpose is to define readers of the Journal.
Objective: Our purpose was to define influences on the patterns of the vaginal microflora.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com