Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Greater Manchester Police have two stations in Chadderton: a Victorian building in central Chadderton, and a modern purpose-built station at Broadgate in southern Chadderton.
Similar(59)
Firefighters and police officers could move into two shared purpose-built stations in Gwynedd.
In 1871 the town's first purpose-built police station was built in Windsor Street.
Following the path of the Tyne inland from Newcastle, the line passes over two listed viaducts and through five listed stations, including Hexham, which dates to 1835, making it one of the world's oldest purpose-built railway stations.
But I suspect his figures are too low, as they suggest this method is cheaper than catching CO2 from purpose-built power stations, which cannot be true.
There were also proposals to use the Gemini spacecraft to conduct long-duration missions to small, purpose-built space stations in low-Earth orbit.
The Kingsnorth development will involve the first purpose-built, coal-fired power stations in the UK since completion of the Drax station in Yorkshire in 1986.
With NVIDIA DGX Station, the purpose-built AI workstation, Imagga was able to extend the scope of the classifier behind PlantSnap for 120,000 species trained to 320,000.
NVIDIA DGX Station, the purpose-built AI workstation, has played a significant role behind the scenes, helping accelerate deep learning training and improving detection accuracy.
Manchester Liverpool Road was the world's first purpose-built passenger and goods railway station, and served as the Manchester terminus on the Liverpool and Manchester Railway – the world's first inter-city passenger railway.
The water would be brought to the station using another purpose-built craft, called a "Water Delivery Vehicle" (WDV), which would be run by a separate company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com