Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A handsome 19-year-old with an easy smile, he shuffled around, rifling through the cupboards without a clear sense of purpose, wearing blue sweat pants and a pair of Se-ok's pink slippers.
Similar(59)
For that purpose, wear in internal gears is investigated theoretically by adapting Archard's wear equation to internal gears and a MATLAB® programme is written to solve this modified equation.
While it's easy enough to attract advertisers around fluffier animal stories (pun somewhat intended) designed to go viral (like on BuzzFeed), The Dodo will clearly take stronger positions on topics like hunting, animals used for entertainment purposes, wearing fur, keeping exotic or wild animals as pets, and more.
He notes that almost all the society women photographed, who donated their services as models for advertising purposes, wore pearls.
If you're slouching and shuffling as you walk, it kind of defeats the purpose of wearing high heels in the first place - the aim is to look comfortable and confident!
Or for the completely impractical purpose of wearing Manolo Blahniks.
There are rooms full of machinery whirring around for the impious purpose of wearing small moving parts to destruction.
I was created in divine image for the explicit purpose of wearing chunky-knit sweaters and those rain boots from L.L. Bean.
Although Ekubu has shoes, he says he prefers playing without them - they are torn beyond purpose and wearing them is no better than playing barefoot.
Polly, who is cuter than this suggests, one day announces that she would like to try painting for the express purpose of wearing paint-spattered jeans.
You know nothing of autumnal pleasures, yet I was created in divine image for the explicit purpose of wearing chunky-knit sweaters and those rain boots from L.L. Bean.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com