Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The reason, in essence, is that although the spill caused the moratorium, the moratorium might be viewed as a socially beneficial event on net because its purpose was to avert a significant danger.
While more-than-human powers contend for control of Ventus, a handful of humans, often working at cross-purposes, try to avert a tragedy of cosmic proportions.
From now on its chief purpose must be to avert them".
The evolutionary purpose is evidently to avert the risk that a damaged stem cell might evade controls and proliferate into a tumor.
From now on its chief purpose must be to avert them". The book containing that passage was called "The Absolute Weapon". There have been additions to the arsenal since the beginning of the Cold War, but, as is still true of nuclear weapons, the American public, and the politicians who serve in our names, should be less interested in how to win a cyber war than in how to prevent it.
The purpose, the lawyers say, was to avert the possibility that judges who were wavering would spare Mr. Hussein the death penalty and sentence him to life imprisonment instead.
Indeed, such a requirement serves much the same purpose as the exhaustion clause, namely, to avert resort to federal litigation where an administrative procedure is available.
Although one of the purposes of groups like Extinction Rebellion is to avert wars over resources, this may – paradoxically – require the kind of social and political mobilisation only otherwise seen in wartime.
The initial purpose of the American reëngagement in Iraq was to avert genocide of the Yazidis, an ethno-religious minority trapped on barren Mt. Sinjar.
What sense of fulfillment or purpose there is comes in the collective effort to avert horrible outcomes, planned last season by a sinister organization called the Company, whose motives this year are less clear.
Saddam's final ploy to avert ouster is to divide those two purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com