Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
For the purpose of this Clause, adaptation of itself does not amount to derogatory treatment.
For the purpose of this Clause 6, "independent contractor" shall be interpreted (as appropriate) to include all engagements made with GNM via a company or limited company.
9.4 For the purpose of this Clause 9, "independent contractor" shall be interpreted (as appropriate) to include all agreements made with GNM via a company or limited company.
Similar(56)
Rather, she wrote, the intellectual property laws generally, including the international copyright system, must address the general purpose of the clause, that of encouraging "the dissemination of existing and future works".
According to conservative constitutional law attorney Bruce Fein, "The so-called fix fits the purpose of the clause like a glove".
However, when it comes to other groups of people, the two sides disagree sharply over the meaning and purpose of the clause that limits citizenship to people "subject to the jurisdiction" of the U.S.
"The history and purpose of the Clause weigh heavily against precluding the people of Arizona from creating a commission operating independently of the state legislature to establish congressional districts.
The purpose of the clause should be to protect your information and keep former employees from using it to their personal advantage, not to punish employees for leaving.[5].
For the purpose of these clauses, "independent contractor" shall be interpreted (as appropriate) to include all engagements made with GNM via a company or limited company.
The main purpose of these clauses is to aid the city's public image, he added.
Fourth, the government might argue for a purposive, rather than textualist, interpretation of the Clause by arguing that a jury drawn from elsewhere could satisfy the purposes of the Clause.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com