Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"purpose of the visit" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you are referring to the reason why someone is visiting a place. For example, "My boss asked me to state the purpose of the visit when I checked into the hotel."
Exact(60)
The purpose of the visit was to agree a deal on fuel supplies.
The purpose of the visit, the detectives said, was to inquire about a missing cellphone and necklace.
"I will take whatever brief the Foreign Office gives me," he said of the purpose of the visit.
That was the purpose of the visit: to help confirm that this was, in fact, Saddam Hussein.
Lionel is so lovely, it's hard to focus on the purpose of the visit – a health screen to see how he's doing after a recent exacerbation of gout.
"I believe that my accurate description to Americans of what I saw and felt would be an important purpose of the visit to the U.S".
Hambleton said most visits to the GP were very "reasonable and helpful", with only a minority causing doctors to question the purpose of the visit.
The purpose of the visit was to map a couple of chambers & to explore some of the underground regions not yet investigated.
But in the report by the New China News Agency, the Chinese government essentially said the purpose of the visit was to start a "terrorist cell".
Do I turn my back on them and walk out and destroy the purpose of the visit, or do I look like a fool, toasting with the Chinese?
It did not fully explain the purpose of the visit, though the department said that witnesses would be brought from Iraq to testify at the trial.
More suggestions(15)
purpose of the site
purpose of the brutality
purpose of the chicken
purpose of the experience
purpose of the bootstrapping
purpose of the programme
purpose of the class
purpose of the universe
purpose of the park
purpose of the enema
purpose of the spending
purpose of the scheme
purpose of the graffiti
purpose of the vigil
purpose of the website
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com